Eesti keeles In English
Ostukorv Profiil
Registreeru Parool kadunud
Ajakirjade tellimine
Õiguskeel
Õiguskeele sisukorrad
Õiguskeele koondsisukord
Juridica

Ajakirja Õiguskeel sisukorrad 1995-2005

1995 1 2 3 4 5
1996 1 2 3 4 5
1997 1 2 3 4 5
1998 1 2 3 4 5
1999 1 2 3 4 5
2000 1 2 3 4 5
2001 1 2 3 4 5
2002 1 2 3 4 5
2003 1 2 3 4 5
2004 1 2 3 4 5
2005 1 2 3 4

Õiguskeel 1995-1(algusesse) lk
J. Adams. Saateks 4
Eesti Vabariigi Valitsuse 5. juuli 1994. a. määrus nr 251 (õigusterminoloogiakomisjoni moodustamine, komisjoni põhimäärus) 5
E. Silvet. Õigusterminoloogiakomisjon on alustanud tööd
7
TERMINOLOOGIAKOMISJON SOOVITAB
 
R. Kull. Soovitused seadusnimetuste lühendamiseks
10
A. Vettik. Eelistusi terminite valikul 14
KEELEKONARUSI  
K. Alasi. Eesti õiguse keel on eesti keel 16
ROBLEEME JA ARVAMUSI  
P. Kask. Õiguskeele ja üldkeele vahekord 19
A. Vettik. Arvamus (otsusevõime ja otsustusvõime) 24
   
Õiguskeel 1995-2(algusesse)  
E. Silvet. Õigusterminoloogiakomisjonis 4
Tartu ülikooli üliõpilaste õiguskeeleuurimuste võistlus 6
TERMINOLOOGIAKOMISJON SOOVITAB 7
KEELEKOOL  
A. Vettik. Algustäheortograafiast, jutumärkidest ja muust 9
KEELEKONARUSI  
K. Alasi. Kurjategijad põgenesid puu külge seotud taksojuhiga 16
MIS ON MIS  
U. Liivaku. Kaart, pilet, talong, plaan 21
A. Vettik. Vedamistest (import, eksport, re-eksport, transiit) 23
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
Sõnade omand ja omandus semantika ning terminoloogiline rakendus. Eesti Keele Instituudi ekspertarvamus 24
P. Pärna. Omand ja omandus juriidilisest vaatekohast 27
E. Ingar. Kas akrediteerime või atesteerime? 29
P. Kask. Audiitorist ja audiitorkontrollist 30
   
Õiguskeel 1995-3(algusesse)  
U. Liivaku. Venepärasusi eesti õiguskeeles 4
KEELEKOOL  
K. Alasi. Kiuslik n ja samasugune t 9
T. Erelt. Numbrite kirjutamine 11
R. Kasik. Rinnastavate sidesõnade ja, ning, või kasutamine seadustekstis 18
KEELEKONARUSI  
K. Alasi. Kiirmarsil Euroopasse (vabakaubanduslepingu tõlke keelest) 22
MIS ON MIS  
R. Kull. Õigusakt, normatiivakt, seadusandlik akt, õigusloomeakt 31
P. Kask. Säte ja sätestama 33
S. Mäearu. Sponsor ja toetaja 34
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
U. Mereste. Arvamus sõnade omand ja omandus semantikast ja rakendatavusest. Eesti Keele Instituudi ekspertarvamuse teemal 35
A. Vettik. Mida sponsor teeb? 39
   
Õiguskeel 1995-4(algusesse)  
Kümme soovi õiguskeelepäevaks 4
PALJU ÕNNE  
Keeleteadlane Rein Kull 70 4
   
K. Kerge. Õiguskeel, tema vahendid ja väljavaated 6
KEELEKOOL  
U. Liivaku. Aegade kasutamisest 8
H. Laasi. Põhjendatud ja põhjendamata võõrapärasused äri- ja muudes nimetustes 12
KEELEKONARUSI  
K. Alasi. Teadvustagem täna eksisteeriv bumerangioht 16
MIS ON MIS  
R. Kull. Akt, normdokument, haldusdokument, säte, eeskiri 23
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
Ü. Vooglaid, U. Mereste. Eesmärk, ülesanne, otstarve 26
   
Õiguskeel 1995-5(algusesse)  
Õiguskeelepäev 1995 4
P. Varul. Õiguskeel: seisund ja probleemid (õiguskeelepäeva avasõna) 5
U. Mereste. Seaduskeele struktuur sotsiolingvistika seisukohast vaadatuna (õiguskeelepäeva ettekanne) 8
R. Kasik. Õiguskeele lauseehitus (õiguskeelepäeva ettekanne) 16
A. Vettik. Õigussõnastikest ja -terminipangast (õiguskeelepäeva ettekanne) 22
U. Agur. Sõnavõtt õiguskeelepäeval 28
Õiguskeelepäeva soovitused 30
E. Silvet. Õigusterminoloogiakomisjon aastal 1996 32
TERMINOLOOGIAKOMISJON SOOVITAB  
Paragrahvi, lõike, punkti, alapunkti ja artikli kasutamine õigusaktides 33
MIS ON MIS  
R. Lööne. Standardimisega seonduvad normdokumendid 36
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
E. Ingar. Eesmärk, ülesanne, otstarve 38
   
Õiguskeel 1996-1(algusesse)  
ÕIGUSKEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
K. Kerge. Õigusteksti hindamise raskused 4
J. Sootak. Kriminaalõiguse reform ja kriminaalseaduse terminid 10
L. Kesküla. Tööd alustas Eesti Õigustõlke Keskus 14
J. Kallio. Õiguskeelehooldest Soomes 15
K. Vende. Lause liigendamine graafiliste võtetega 17
KEELEKOOL  
U. Liivaku. Arvud sõnades 18
KEELEKONARUSI  
K. Alasi. Põlvili sõitva traktori kastis keelelammutuskotta 23
MIS ON MIS  
A. Vettik. Polüseemia, sünonüümia ja paronüümia oskuskeeles 29
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
U. Mereste. Seaduste sõnastamise minimaalsusnõudest 39
H. Siigur. Töösuhete reguleerimise valdkonnas kasutatavaid termineid 46
   
Õiguskeel 1996-2(algusesse)  
Õigustekstide tõlkimist on vaja korrastada 4
Meil ja mujal (Soome valitsuse 23. juuni 1982. a otsus) 6
TERMINOLOOGIAPROBLEEME  
P. Kask. Õigusterminoloogia süsteemsuse aspektist 7
KEELEKOOL  
E. Ingar. Sõnade kokku- ja lahkukirjutamine 13
A. Vettik. Valik paronüüme 20
TERMINOLOOGIAKOMISJON SOOVITAB  
R. Kull, M. Raadik. Õigusaktid ja kuupäevafraas 26
KEELEKONARUSI  
K. Alasi. Kevadkeisse 29
MIS ON MIS  
H. Siigur. Tööõiguse mõisteid ja termineid 33
R. Kull, H. Saari. Riigikeel, võõrkeel, ametikeel, asjaajamiskeel, ametlik keel 37
I. Laan. Sündimus, suremus, haigestumus, haigustu(mu)s... Meditsiiniterminite täpsustusi 41
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
Ü. Vooglaid, U. Mereste. Eesmärk, ülesanne, otstarve 43
   
Õiguskeel 1996-3(algusesse)  
U. Liivaku. Õiguskeel on kirjakeele osa 4
K. Ross. Ka prantslastel on keelemured 7
A. Vettik. Tartus toimus õiguskeelepäev 12
A. Vettik. Üliõpilaste õiguskeeleuuringute võistlus lõppenud 13
TERMINOLOOGIAKOMISJONIS  
E. Silvet. Komisjon oli koos 14
K. Alasi. Õigusaktide ja nende jaotiste nimetuste õigekeelsus 15
KEELEKOOL  
T. Leemets. Inglise ja soome mõjusid eesti keeles 20
A. Vettik. Valik paronüüme 25
TÕLKEPROBLEEME g  
U. Liivaku. Eestindamise aabitsatõdesid 33
K. Ross. Eesti kirjakeel kui tõlge 36
E. Jõks. Kristjan Jaak versus Parukamees 40
KEELEKONARUSI  
H. Lindmäe. Keelekonarusi kriminaalmenetlusdokumentides 42
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
H. Siigur. Finants- ja tööõiguse mõisteid ning termineid 48
A. Vettik. Veel kord kuupäevast 51
Õiguskeel 1996-4(algusesse)  
TARTU ÕIGUSKEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
J. Sootak, M. Luts. Kriminaalõigus või karistusõigus 4
A. Lill. Ladina keel õiguskeele alusena 9
K. Pruuli. Eesti keele õpetamine Tartu Ülikooli õigusüliõpilastele 14
   
Magistritöö seaduskeele probleemidest 17
   
TERMINOLOOGIAKOMISJONIS  
K. Alasi. Õigusaktide ja nende jaotiste nimetuste õigekeelsus (2) 18
UUT KIRJAVARA  
R. Kull. Tarvilik keelenõuraamat 24
ÕIGUSKEELE PROBLEEME  
I. Soovik. Õigusakti sõnastuse fraseoloogilisi põhiprintsiipe 25
E. Veskimägi. Kaitsejõudude määrustike (oskus)keel 40
ARVUTINURK  
T. Salumäe. Arvutid ja õigekiri (1) 47
   
Õiguskeel 1996-5(algusesse)  
A. Vettik. Oma ja võõras 4
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT 8
S. Mäearu. Nominaalstiil õigusaktides 9
U. Liivaku. Aapetõlge ja mõttetõlge 15
TERMINOLOOGIAKOMISJONIS  
E. Silvet. Terminoloogiakomisjoni koosolekult 18
P. Kask, R. Kull. Asjaõigusseaduse terminikasutus 19
K. Kerge. Terminist rahvatervis 28
KEELEKOOL  
M. Ollisaar. Lühendite müstiliselt maastikult 31
P. Päll. Kohanimekorraldus meil ja mujal 40
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
J. Sootak. Kriminaalvastutus – kas õiguskeele võõraslaps? 46
   
Õiguskeel 1997-1(algusesse)  
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
Millest räägiti kolmandal õiguskeelepäeval 4
K. Tamm. Põhiseaduse terminoloogiast 5
K. Alasi. Põhiseaduse keelekasutus 10
E. Silvet. Õiguskeele väljaandmise kogemusi ja perspektiive 18
Seaduskeele valupunktid ja muud keeleprobleemid 20
TERMINOLOOGIAKOMISJONIS  
R. Kull. Komisjoni viimaselt koosolekult 26
TERMINOLOOGIAKOMISJON SOOVITAB  
Seadusnimetuste lühendid 29
MIS ON MIS  
M. Haruoja, R. Kull. Põgenik ja pagulane õigusterminitena 35
   
Üliõpilaste õiguskeeleuuringute võistlus 38
   
UUT KIRJAVARA  
R. Kull. Keelekäsiraamat kõigile 40
   
A. Mõttus. Seaduse sõnastamine ja terminoloogia (1) 42
   
ARVUTINURK  
T. Salumäe. Arvutid ja õigekiri (2) 52
   
Õiguskeel 1997-2(algusesse)  
U. Liivaku. Väike ja suur 4
R. Sõlg. Mõtteid õigusaktide kvaliteedi ja selle parandamise võimaluste kohta 7
KEELEKOOL  
A. Vettik. Variatiivsus õiguskeeles 10
E. Silvet. Ladinakeelne väljend õiguskeeles 16
K. Kerge. Haldusüksus ja asutis – kes või mis? 20
E. Ross. Näpunäiteid viitamiseks 23
KEELEKONARUSI  
K. Alasi. Ikka konarustest 28
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
E. Karus. Kas riigieelarve on seadus? 34
K. Kerge. Vene isikunimede latiniseerimine 37
H. Siigur. Mõiste ja termin 46
ARVUTINURK  
T. Salumäe. Arvutid ja õigekiri (3) 52
   
Õiguskeel 1997-3(algusesse)  
J. Sootak. Kuriteo mõiste õigusterminoloogias ja kriminaalõigusreform 4
TERMINOLOOGIAKOMISJONIS  
R. Kull. Komisjoni 29. mai koosolekult 9
VASTUKAJA  
P. Kask, A. Lill. Õigustermini restitutio in integrum ja väljendi restitutio ad integrum kasutamine 12
KEELEKOOL  
M. Raadik Kõrge ja suur, kõrgenema ja suurenema 15
E. Riikoja. Täbarused kohtuprotokollide keelega 17
MIS ON MIS  
E. Veskimägi. Mis on mis ja kes on kes: kaitsejõud, kaitsevägi, väeliik, väeüksus, väeosa ja kes sinna kuuluvad 23
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
H. Siigur. Töötaja ja ametnik ning muid tööõiguse termineid 27
P. Kask. Kas lesk või surnu abikaasa? 29
   
A. Mõttus. Seaduse sõnastamine ja terminoloogia (2) 34
   
ARVUTINURK  
T. Salumäe. Arvutid ja õigekiri (4). Et arvutil vormistatud dokumentides oleks vähem vigu 52
   
Õiguskeel 1997-4(algusesse)  
KEELEKOOL  
K. Alasi, A. Vettik. Vigadest, millega seadusteksti keeletoimetaja kokku puutub 4
U. Liivaku. Sõnad sõlmes ja üksteise kukil 8
H. Metslang. Ellips ehk väljajätt ja selle otstarbekus 11
E. Riikoja. Omal jõul läbi kohtudokumendi sõnatihniku 13
TÕLKEPROBLEEME  
U. Liivaku. Rahvus, rahvas ja riik 17
MIS ON MIS  
P. Kask, R. Kull. Ühe-, kahe- ja mitmepoolsed tehingud, poolte(vaheline) kokkulepe, kahe- ja mitmepoolsed lepingud, lepingupooled, osapooled... 20
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
U. Mereste. Seaduse keel ja loogika 23
K. Kell. Majandustekstide keelel on majanduslikke tagajärgi 28
H. Siigur. Materiaalne ehk varaline vastutus 33
   
A. Mõttus. Seaduse sõnastamine ja terminoloogia (3) 34
   
Õiguskeel 1997-5(algusesse)  
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
Järjekordne õiguskeelepäev 4
IV üleriigilise õiguskeelepäeva osavõtjate seisukohad seaduskeele parandamise abinõude kohta 6
U. Liivaku. Seadused, keel ja loogika 6
Tähelepanu keskmes on karistusseadustik 16
Karistusseadustiku üldosa termini- ja muud keeleküsimused 19
KEELEKOOL  
H. Metslang. Lühidalt tegusõna aegade kasutamisest 21
K. Kerge. Ase- ja sidesõnade kasutamine 24
KEELEKONARUSI  
K. Alasi. Aastavahetuse keelepromo ehk Pilootkeeleprojekt 32
A. Mõttus. Seaduse sõnastamine ja terminoloogia (4) 44
   
Õiguskeel 1998-1(algusesse)  
U. Liivaku. Keelehoole ja õiguskeel 4
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
R. Narits. Keel ja õigus 7
K. Kerge. Õiguskeele õpetamisest 12
K. Vende. Seened sambla all 19
E. Pajumaa. Kas vanglavälise karistuse kandja vajab hooldust või järelevalvet? 25
KEELEKOOL  
Abiks euroaktide tõlkijale. Euroopa Liit ja selle institutsioonid 28
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
U. Mereste. Seaduse keel ja loogika (2) 33
TÕLKEPROBLEEME  
H. Nurger. Pealkirjastamise keeruline kunst 40
A. Vettik. Vajalik käsiraamat tulekul 51
   
Õnnitleme 54
Õiguskeele 1995.-1997. a koondsisukord 56
   
Õiguskeel 1998-2(algusesse)  
U. Liivaku. Keelehoole ja õiguskeel 4
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
Õiguskeelepäev Tartus 6
E. Silvet. Õigusterminite seletussõnaraamatu koostamisest 7
K. Kern. Õigusteaduse õppijate keelekasutus 10
TERMINOLOOGIAKOMISJONIS  
Komisjoni viimastelt koosolekutelt 25
SEADUSKEELE PROBLEEME  
H. Saari. Termin nimi onomastika ja sätestu ühismaal 29
KEELEKOOL  
Abiks euroaktide tõlkijale (2). Tähtsamaid Euroopa Liidu lepinguid 35
R. Kull. Kokku- ja lahkukirjutamise probleemjuhtumeid (1). Täiendsõna ainsuse omastavas 38
ARVUTILEKSIKOGRAAFIA  
E. Vainik. Õigusmõistete teasurus... Kas saurus? – Ei, pigem seitsmepäine lohe (Tesaurusetegija märkmeid) 45
   
Õiguskeel 1998-3(algusesse)  
SEADUSKEELE PROBLEEME  
H. Saari. Termin nimi onomastika ja sätestu ühismaal (järg) 4
KEELEKOOL  
U. Liivaku. Eksirännakud sõnastuse labürindis 18
E. Riikoja. Arvud kirjapildis 24
T. Leemets. Küsimusi ja vastuseid Eesti Keele Instituudi keelenõuandepäevikust 31
TÕLKEPROBLEEME  
U. Liivaku. Seaduse tõlkimise põhimõtetest ja tegelikkusest 36
H. Saluäär. Mõne eurosõna tähendusest 40
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
H. Siigur. Veel kord palgast ja palgamäärast 40
   
M. Ehala. Eesti keele suhtluslävi 44
   
Õiguskeel 1998-4(algusesse)  
H. Saluäär. Eesti oskussõnavara arendamisest euroseaduste tõlkimise valgusel 4
SEADUSKEELE PROBLEEME  
U. Mereste. Põhiseadust ignoreerivad tähendusõpetuslikud uperpallid 6
TERMINOLOOGIAKOMISJONIS  
Millest kõneldi komisjoni viimastel koosolekutel 12
KEELEKOOL  
R. Kull. Kokku- ja lahkukirjutamise probleemjuhtumeid (2) 15
MIS VALMIS, MIS TEOKSIL  
R. Kull. Mitmekeelne õigussõnaraamat 19
Eesti seaduste terminipank 20
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
J. Valge. Kuidas lõpetada kohtuotsust? 23
M. Ehala. Eesti keele suhtluslävi 29
   
Õiguskeel 1998-5(algusesse)  
E. Ingar. Õigusaktide eelnõude normitehnilised nõuded 4
U. Mereste. Seadusteksti tõlgendamise probleeme 12
KEELEKOOL  
E. Riikoja. Lihtne ja keeruline eitus 17
U. Liivaku. Kõik ja muist 29
S. Mäearu. Alaleütleva käände liig- ja vaegtarvitus 33
S. Vare. Ühest sõnast saab teise ja rohkemgi 40
TÕLKEPROBLEEME  
H. Saluäär. Näpunäiteid Euroopa Liidu õigusaktide pealkirjade tõlkimiseks 47
MIS ON MIS  
H. Siigur. Mida saab hüvitada? 50
   
Õiguskeel 1999-1(algusesse)  
TERMINOLOOGIAKOMISJONIS  
Komisjoni detsembrikoosolekult 3
R. Kull. Seadusnimetuste lühendid 5
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
Järjekordne õiguskeelepäev 11
L. Pohlak, H. Saluäär. Euroopa Liidu õigusaktide tõlkimise iseärasusi 13
V. Juurikas. Probleeme Eesti seaduste tõlkimisel 18
R. Sõlg. Tõlkimine ja õigusterminoloogia 24
E. Vainik. Millest on tehtud õigusterminid 27
KEELEKOOL  
S. Mäearu. Alaleütleva käände liig- ja vaegtarvitus (2) 40
   
Õiguskeel 1999-2(algusesse)  
K. Kerge. Kirjakeele mõiste ja roll 3
TERMINOLOOGIAKOMISJON SOOVITAB  
H. Nurger ja K. Alasi. Eesti seaduse keel 1997 13
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
Ü. Männart. Eesti Õigustõlke Keskuse täistekstandmebaasid tõlkija abivahendina 28
E. Vainik. Millest on tehtud õigusterminid? 31
KEELEKOOL  
E. Riikoja. Riivamisi sõnajärjest  
M. Raadik. Kaupade nimetamine 51
TÕLKEPROBLEEME  
R. Rammus. Lepingute liigitamine Euroopa Liidus 55
K. Kell. Eesti Panga internetisõnastik – abivahend, kuid mitte ainus ja mitte viimase tõe allikas 57
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
H. Siigur. Ääremärkusi õigust käsitlevaid tekste lugedes 59
   
Õiguskeel 1999-3(algusesse)  
E. Silvet. Vabariigi Valitsuse õigusterminoloogiakomisjon 1994–1999 3
K. Henno. Miks on vaja isikunimeseadust 8
ÕIGUSKEELE PROBLEEME  
R. Kull. Ebakohti eesti õigusterminoloogias (1). Omand ja sellega seonduv. Ettevõte ja ettevõtja 16
V. Aasmäe. Maaõiguse terminoloogia probleeme (1) 21
UUT KIRJAVARA  
H. Saluäär. Kolm raamatut eurosõnu 31
H. Siigur. Töösuhete sõnastik 34
R. Kull. Sisukas artikkel üldkeele, oskuskeele ja õiguskeele vahekorrast 37
   
Õiguskeel 1999-4(algusesse)  
U. Liivaku. Haridus, diplom, emakeeleoskus 3
TERMINI- JA TÕLKEPROBLEEME  
V. Aasmäe. Maaõiguse terminoloogia probleeme (2) 6
M. Remmelgas. Eesti seadus tõlkija pilgu all 14
KEELEKOOL  
A. Vettik. Sõnavõtt kuninga uute rõivaste asjus 18
E. Riikoja. Ainsus ja mitmus 24
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
U. Mereste. Mis vahe on seaduse ja õigusseaduse vahel? 35
E. Ingar. Rahvusvaheliste organisatsioonide ja nende komiteede nimetusi 38
M. Mihkla. Tekst ja kõne 42
   
Õiguskeel 1999-5(algusesse)  
U. Liivaku. Keelekorraldus ja keelekasutus 3
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
Seitsmes õiguskeelepäev (ülevaade) 5
TERMINOLOOGIAKOMISJONIS  
Õigusterminoloogiakomisjoni 11. novembri koosolek 8
Seadusnimetuste lühendeid 11
ÕIGUSKEELE PROBLEEME  
R. Kull. Ebakohti eesti õigusterminoloogias (2). Hankima ja tarnima. Tööandja, töövõtja, töötaja ja töö(ette)võtt. Muid küsitavaid termineid 12
VARIA  
Keelekorraldus- ja terminoloogiaprobleemid naabrite vaatevinklist 21
E. Meister. Kõnesalvestusekspertiisist 26
Õiguskeele koondsisukord 1995–1999 37
   
Õiguskeel 2000-1(algusesse)  
L. Meri. Kas väikesed jäävad ellu? 3
M. Rask. Õigusloome ja justiitshalduse arengusuunad 11
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
R. Kull Õigusterminoloogia päevaprobleemid ja kitsaskohad 15
R. Sõlg. Õigustloovate aktide keelekasutuse õiguslik reguleerimine 21
TERMINI- JA TÕLKEPROBLEEME  
Välislepingute korduvväljendeid 27
H. Siigur. Uitmõtteid tööõiguse terminoloogiast 34
KEELEKOOL  
S. Mäearu. It-liitelised määrsõnad: koheselt, omakäeliselt jms 39
ARVAMUSI JA PROBLEEME  
U. Mereste. Et seaduse mõte saaks igaühele mõistetavaks 46
UUSI RAAMATUID  
“Ametniku keelekäsiraamat” tulekul 51
   
Õiguskeel 2000-2(algusesse)  
U. Liivaku. Vastutus eesti keele ees 3
E. Pajumaa. Jälgedes on kuld, mis kohustab 10
A. Rahnu. Õigusaktide toimetamine mitmekeelses Euroopa Liidus 13
KEELEKOOL  
E. Riikoja. Sellest, mis on täiend ja kuidas ta välja näeb (1) 15
M. Raadik. Mis on toode? 24
K. Kerge. Keelekasutuse pisiprobleeme: puhul, juhul ja korral; juht ja juhtum; puhk ja puhune 28
TERMINIPROBLEEME  
S. Liivak. Eesti arvutikeel kui oskuskeel ja släng 32
A. Vettik ja R. Kull. Tagasivaade eesti õigussõnavara kujunemisloole (1) 38
UUSI RAAMATUID  
Õigusleksikoni ilmumise puhuks 47
   
Õiguskeel 2000-3(algusesse)  
H. Vihma. Vajame taas Aavikut ja Veskit 3
SEADUSKEELE PROBLEEME g  
U. Liivaku Kodanik uurib seadust 7
A. Vettik Hämarsõnasusest libaterminiteni 10
U. Mereste. Murelaps – legaaldefinitsioon 16
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
H. Siigur. Ikka tööõiguse mõistetest 23
KEELEKOOL  
E. Riikoja. Sellest, mis on täiend ja kuidas ta välja näeb (2) 29
ÕIGUSKEELE AJALOOST  
A. Vettik ja R. Kull. Tagasivaade eesti õigussõnavara kujunemisloole (2) 38
   
Õiguskeel 2000-4(algusesse)  
T. Erelt. Eesti oskuskeel 2000 3
ÕIGUSKEELE PROBLEEME  
E. Vääri. Kõike saab teha paremini 9
J. Sootak. Kui see ometi nii lihtne oleks! 13
J. Laffranque. Euroopa Liit – segaste mõistete paradiis (1) 19
KEELEKOOL  
A. Vettik. Elegantne lohakus ja pedantne tähenärimine 28
PROBLEEME JA ARVAMUSI g  
L. Kaagjärv. Märkus ärinimede kohta 34
H. Laasi. Mõnest põhjusest, miks ärinimed on niisugused, nagu nad on 36
ÕIGUSKEELE AJALOOST  
A. Vettik ja R. Kull. Tagasivaade eesti õigussõnavara kujunemisloole (3) 40
UUSI RAAMATUID  
Raamat õiguskeelest 51
   
Juubelipuhune jutuajamine 52
   
Õiguskeel 2000-5(algusesse)  
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
E. Silvet. Seadused peavad olema arusaadavad 3
J. Sootak. Seaduse arusaadavus ja käitumisnormi regulatiivsus 12
A. Vettik. Mõiste ja tema keeleline ekvivalent 19
ÕIGUSKEELE PROBLEEME  
J. Laffranque. Euroopa Liit – segaste mõistete paradiis (2) 27
M. Vunder. Euroopa Kohtus kasutatavaid termineid 33
TÕLKEPROBLEEME  
H. Saluäär. Kuidas tõlkida? 38
U. Liivaku. Traduttore traditore 42
KEELEKOOL  
E. Riikoja. Lisandi lugu (1) 45
ÕIGUSKEELE AJALOOST  
A. Vettik ja R. Kull. Tagasivaade eesti õigussõnavara kujunemisloole (4) 48
UUSI RAAMATUID  
Värsket lugemist keelehuvilisele 63
   
Õiguskeel 2001-1(algusesse)  
ARUSAAMAD ARUSAADAVUSEST  
A. Kiris. Seaduste arusaadavuse nõude mõnest aspektist 3
J. Adams. Segasest mõttest ei sünni selget teksti 10
K. Tamm. Seaduse arusaadavuse taotlemisel tekkivaid probleeme 11
M. Meri. Keel ja õiglus 13
R. Maruste. Õiguse arusaadavusest Euroopa inimõiguste konventsiooni kohaldamise praktika põhjal 15
H. Konts. Mida arvab tõlkija? 18
KEELEKOOL  
E. Riikoja. Lisandi lugu (2) 20
TERMINOLOOGIAPROBLEEME  
H. Siigur. Järjejuttu tööõiguse mõistetest 27
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
A. Vettik. Kui maakera sisse ehitatakse teist, suuremat kera 31
H. Saluäär. Jaanalinnust ja lendavast maost ehk suurest maailmast väikese sees 34
ÕIGUSKEELE AJALOOST  
M. Onga. Eesti õigussõnavara XIX sajandi esimesel poolel 38
UUSI RAAMATUID  
Väga tarvilik raamat 44
   
Õiguskeel 2001-2(algusesse)  
SEADUSKEELE PROBLEEMID  
H. Siigur. Segadused tööõiguse terminoloogias 3
V. Saarmets. Poolsusest, külgsusest ja lateraalsusest 8
U. Mereste. Ähmasmõisted, mis koormavad õigussüsteemi 12
H. Ots. Mõistmisest ja arusaamisest 20
EESTI KEEL MUUTUVAS AJAS  
M. Mihkla. Eestikeelsus infoühiskonnas 25
A. Roosalu. Eesti keel arvutiturul 30
KEELEKOOL  
U. Liivaku. Suulise esinemise keelest 33
E. Riikoja. Lisandi lugu (3) 38
TÕLKEKÜSIMUSI  
H. Saluäär. Euroopa Liidu õigusaktide jaotuselemendid ja neile viitamine 43
MÕTTEVAHETUS  
Segadused seaduste pealkirjadega 48
R. Sõlg. Kas “Seadus” või seadus? 49
E. Ingar. Miks muuta, kui põhjust pole? 52
R. Kull. Samm tagasi 54
UUSI RAAMATUID  
Uno Liivaku. “Väike soovitussõnastik” 56
   
Õiguskeel 2001-3(algusesse)  
T. Erelt. Motiveeritud ja arbitraarsed terminid 3
U. Liivaku. Häda õiguskeele pärast Saksamaal 7
ÕIGUSTERMINIPROBLEEME  
K. Lind. Ettevõte ja asutus Eesti seadustes 9
H. Saluäär. Asutus, institutsioon, organ või keegi neljas? 13
TÕLKEPROBLEEME  
Tõlkimisest Euroopa Inimõiguste Kohtus (Martin Westoni artikli tõlge) 15
MÕTTEVAHETUS  
K. Ross. Tõlkimisest ja tõlgendamisest ehk veel jaanalinnust ja eri maailmadest 22
KEELEKOOL  
S. Mäearu. Tegevust väljendava täiendosaga liitnimisõnad 25
   
Seadusnimetuste lühendeid 30
Uno Liivaku 75 35
   
Õiguskeel 2001-4(algusesse)  
KEELEPOLIITIKA JA KEELEKORRALDUS  
I. Tomusk. Keeleseaduse täitmise järelevalve valupunktidest 3
E. Vääri. Kui keelemees J. V. Veski elaks meie päevil 8
KEELE- JA TERMINIPROBLEEME  
R. Rannat. Eesti õigustekst tõlkija vaatevinklist 13
H. Siigur. Mõistete sisust ja õigusaktide sõnastusest mitme kandi pealt 22
Ü. Raig. Liability ja vastutus 26
EESTI ÕIGUSAKTI TÕLKIMISEST  
E. Värä. Kas kaks võrdub viiekümne kuuega? 29
   
A. Tavast. Terminoloogiaühing asutatud 33
Rein Kulli mälestades 34
Tulemas on õiguskeelepäev 39
   
Õiguskeel 2001-5(algusesse)  
KEELEPOLIITIKA JA KEELEKORRALDUS  
M. Rannut. Eesti keel ja keelepoliitika 3
I. Tomusk. Keeleseaduse muutmise ja täiendamise lugu 9
K. Kerge. Seadusloome demokraatia kontekstis 16
I. Kukk. Õiguskeele uurimisest eesti kirjakeele raames 22
TERMINIPROBLEEME  
J. Sootak. Karistusseadustiku terminoloogiast (1) 26
A. Aedmaa. Haldusakti tühistamine vs kehtetuks tunnistamine 34
H. Siigur. Palk kui õigusmõiste 38
H. Saluäär. Mis on mõistlik? 42
K. Lang. Kas invaliidsus või püsiv töövõimetus? 46
H. Konts. Tõlkija mured 49
   
UUSI RAAMATUID  
J. Laffranque. Euroopa Kohtu lahendid nüüd ka eesti keeles 52
   
Valik viltuvajunud väljaütlemisi 53
   
Õiguskeel 2002-1(algusesse)  
KEELEPÄEVAL KÕNELDUT  
Toimus IX õiguskeelepäev 3
E. Oksaar. Seaduskeele probleeme Saksamaal 4
J. Kallio. Ametikeelehooldest Soomes 9
TERMINOLOOGIAPROBLEEME  
I. Tomusk. Riigikeel on riigi keel 10
J. Sootak. Karistusseadustiku terminoloogiast (2) 16
V. Saarmets. Viivitamata mõistliku aja jooksul 24
H. Siigur. Tööaja ja töövälise aja õiguslikust määratlemisest ja liigitamisest 33
ÕIGUSTÕLKEPROBLEEME  
Ü. Männart. Terminoloogiatöö tõlkeprotsessi osana 38
KEELEKOOL  
U. Liivaku. Võõrsõnatarvituse karidel 43
H. Ots. Mida teha ametliku abrakadabraga? 47
H. Siigur. Kui keel on sõlmes 52
   
Õiguskeel 2002-2(algusesse)  
E. Silvet. Õiguskeelepäevad eile, täna ja homme 3
A. Tavast. Tarkvara tõlkimisest 7
E. Pajumaa. Mis saab eesti teaduskeelest? 14
Teaduskeele konverentsil kõneldust 18
KEELE- JA TERMINIPROBLEEME  
A. Aedmaa. Tegevusluba, tegutsemisluba ja litsents 20
H. Siigur. Õigusaktide sõnastuse küsitavusi 25
L. Kaagjärv. Number ja arv 28
TÕLKEPROBLEEME  
S. Cousins. Eesti Õigustõlke Keskuse terminoloogiatöö eripära 30
UUSI RAAMATUID  
R. Laffranque. Mõttest teoni: „Prantsuse-eesti-prantsuse õigussõnaraamatu“ saamislugu 35
   
Vajatakse keeletoimetajaid 39
Tiiu Erelt 60 42
   
Õiguskeel 2002-3(algusesse)  
M. Maripuu. Seaduse arusaadavuse arusaadavus 3
TERMINOLOOGIA  
E. Silvet. Pärimisseaduse muudatuste terminoloogilisi aspekte (1) 15
KEELE- JA TÕLKEPROBLEEME  
E. Oksaar. Keelte tähendusstruktuurist 20
L. Seestrand. Mitteläbimõeldud väljendite mittekasutamisest tõuseks mittekahju kõigile 25
E. Vääri. Tartu linnavolikogu ja linnavalitsuse õigusaktide sõnastusest 28
U. Liivaku. Suhtes ja üle 32
M. Raadik. Kas liisingleping või liisinguleping? 34
M. Sutt. Õigusakti tõlge eesti keelest inglise keelde juristi pilgu läbi 38
ARVAMUSI  
A. Langemets. Keelekorralduse võimalused ja taktikad 41
M. Kingisepp. Kahju õigusvastane tekitamine ehk delikt? 45
   
Seadusnimetuste lühendid 47
   
Õiguskeel 2002-4(algusesse)  
R. Narits. Õiguskeele areng vajab sisulisi ja institutsioonilisi lahendusi 3
Euroopa Liidu õigusaktide koostamise kvaliteedinõuded 9
TERMINOLOOGIA  
E. Silvet. Pärimisseaduse muudatuste terminoloogilisi aspekte (II) 13
A. Aedmaa. Uus termin – kas selgus või segadus? Mõtteid seoses mõistetega sundraha ja sunniraha 17
KEELE- JA TÕLKEPROBLEEME  
U. Liivaku. Tunnetagem maailma omas keeles! 20
H. Siigur. Mõistetäpsustusi ja keelenõuannet 23
Mida tasub teada tõlketöö tellimisel 26
Lisa seadusnimetuste lühenditele 32
AJALOOST  
K. Henno. Riiklikust isikunimekorraldusest aastatel 1918–1940 33
UUSI RAAMATUID  
P. Roosma. Kasulik ja kättesaadav (R. Narits „Õiguse entsüklopeedia“) 43
   
Õiguskeel 2002-5(algusesse)  
KEELEPÄEV  
Toimus X õiguskeelepäev 3
Inga Kukk. Õiguse ja halduse keel – seisund ja väljavaated 5
Priidu Pärna. Juristide ja lingvistide koostööst 13
Regina Narutiene. Leedu õiguskeele aktuaalseid probleeme 20
Juris Gromovs. Läti õigusterminoloogia väljatöötamine Euroopa Liiduga liitumise protsessis 26
Virgo Saarmets. Mõtteid õigusaktide eelnõude keeletoimetamisest ja seaduste arusaadavusest 32
Riigikogu keeletoimetajate selgitus 36
KEELETEAVE  
Õigusaktide keeletoimetajate konkurss. Esimese vooru proovitööde analüüs 37
Tiiu Erelt. Sõnavõistlus andis uued eesti sõnad 46
   
Õiguskeel 2003-1(algusesse)  
I. Tomusk. Eesti keelepoliitika põhimõtted ja nende rakendamine 3
TERMINI- JA KEELEPROBLEEME  
V. Saarmets. Valitsus – kohalik ja oma 14
H. Siigur. Et tekst oleks täpselt sõnastatud 24/td>
U. Liivaku. Võõrasemakeel 30
L. Seestrand. Terminiloome okkaline rada 32
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
P. Nemvalts. Karistusseadustik ja keeleloogika (1) 34
E. Mitin. Miks on vaja isikunimeseadust? 43
TÕLKEPROBLEEME  
H. Saluäär. Võitlus udutamisega 46
H. Konts. Veel kord tarbetekstide tõlkimisest ja tõlkijast 50
ÜLEVAATEID  
Toimus keelefoorum 52
   
Õiguskeel 2003-2(algusesse)  
I. Kukk. Kas paragrahv parandab? Õiguse halduse keele õiguslik regulatsioon 3
KEELEPOLIITIKAT  
I. Tomusk. Avalik teave ja reklaam – mis keeles? 9
U. Liivaku. Maailm vajab Languagepeace’i 15
TERMINOLOOGIAPROBLEEME  
J. Laffranque. Kohtunik kohtunike vastu: kohtuniku eriarvamuse mõistest 18
H. Siigur. Oleks vaja paremini läbi mõelda 24
KEELE- JA TÕLKEPROBLEEME  
A. Langemets. Rituaalsusest keeles 27
K. Nõgols. Ühe sätte keelest ja meelest. Võlaõigusseadus keeletoimetaja pilgu all 30
H. Saluäär. Võitlus udutamisega (2) 33
PROBLEEME JA ARVAMUSI  
P. Nemvalts. Karistusseadustik ja keeleloogika (2) 36
NIMEKORRALDUSEST  
P. Mõistlik. Isikunimi ja selle õiguslik regulatsioon (1) 41
Lisa seadusnimetuste lühenditele 48
   
Õiguskeel 2003-3(algusesse)  
V. Saarmets. Võõrkeelse dokumendi menetlemisest 3

KEELEPOLIITIKA

 
I. Tomusk. Kohtla- Järve - eesti linn Ida-Virumaal 9
R. Laffranque. Prantsuse keel ja Prantsuse põhiseadus 16

TERMINOLOOGIAPROBLEEME

 
H. Hennoste, A. Vettik. Metafoorne tähendusülekanne oskuskeelendis Helve Hennoste, ehk Jätkem võtmed väljapoole 23
U. Liivaku. Meie isemõtlemise tippsaavutusi: tasuta müümine 26

KEELE- JA TÕLKEPROBLEEME

 
H. Siigur. Ebatäpsusi õigusakti sõnastuses ja vormistuses 28
H. Konts. Uut tõlkimise alalt 34

PROBLEEME JA ARVAMUSI

 
Valik mõtteavaldusi keelest ja õigusest 38
NIMEKORRALDUSEST  
P. Mõistlik. Isikunimi ja selle õiguslik regulatsioon 45
   
Õiguskeel 2003-4(algusesse)  
M. Ilja. Õigustõlkekeskusest õiguskeelekeskuseks 3
TERMINI- JA KEELEPROBLEEME  
P. Nemvalts. Kas mida rohkem, seda uhkem? 6
H. Siigur. Hädavajadusest, töökaitsest ja muust 10
KEELEKOOL  
E.Riikoja. Nina taga ehk Pealt sile ja lihtne, seest kaval ja keeruline 13
E. Piip. Võrdlus reklaamtekstides 19

ARVAMUSI

 
E.Kruus, K. Adamson. Tavatõde: sõnastusest sõltub teksti selgus 24

NIMEKORRALDUSEST

 
P. Mõistlik. Isikunimi ja selle õiguslik regulatsioon (3) 30

UUSI RAAMATUID

 
R. Sõlg. Ilmunud on "Normitehnika käsiraamat" 48
Õnnitleme 51
   
Õiguskeel 2003-4(algusesse)  

KEELEPÄEV

 
Toimus XI õiguskeelepäev 3
K.M. Vaher. Avasõna 5
V. Saaremets. Inimese nimi dokumendis juristi pilgu läbi 7
R. Metslaid. Inimese nimi dokumendis keeleinimese pilgu läbi 18
K. Alasi. Keeletoimetajate seminari I lennu lõpetamise puhul 24

KEELETEOORIAT

 
K. Kerge. Keelenormi tänapäevane olemus (1) 26
P. Mõistlik. Isikunimi ja selle õiguslik regulatsioon (4) 35
   
Õiguskeel 2004-1(algusesse)  
Eesti keel aastatel 2004-2010 3
E. Silvet. Õiguskeel kümnenda ilmumisaasta hakul 8

KEELETEOORIAT

 
K. Kerge. Keelenormi tänapäevane olemus (2) 11

KEELEPOLIITIKA

 
I. Tomusk. Vähemuskeelte õiguste tõlgendusi 21

TÕLKEKÜSIMUSI

 
H. Konts. Kas inglise keele interventsioon? 27

ARVAMUS

 
H. Siigur. Töölepingu seaduse eelnõust mitme kandi pealt 30
U. Liivaku. Kaks raamatut, üks saatus: "Kalevipoeg" ja ÕS 36
Lisa seadusnimetuste lühenditele 39
Õiguskeele koondsisukord 1995-2003 40
   
Õiguskeel 2004-2(algusesse)  

TERMINI- JA KEELEPROBLEEME

 
J. Sootak. Õiguskeele kolm valdkonda 3
V. Saaremets. Mida tehakse kohtuasjaga 8
S.E. Soosaar. Eesti ja naaberkeelte õigusterminite päritolu võrdlus 17
O. Jaggo. Mida tähendavad prokuröride uued ametinimetused 24

KEELETEOORIAT

 
K. Kerge. Keelenormi tänapäevane olemus (3) 26

KEELE-ELU INFOT

 
A. Tavast. Abiks terminiinfo otsijale: Eteri oskuskeelekorralduse andmebaas 35
T. Erelt. Terminoloogiakoosolek Tartu Ülikoolis 38
M. Langemets. Eesti rakenduslingvistika ühing sündinud 42

UUSI RAAMATUID

 
A. Mund. Toekas abimees ametnikele 45
   
Õiguskeel 2004-3(algusesse)  

TERMINI- JA KEELEPROBLEEME

 
P. Pikamäe. Tahtluse mõiste õigusterminoloogiline kujunemine ja suhe üldkeelega 3
H. Siigur. Mõni märkus töölepingu seaduse muutmise seaduste terminoloogia ja sõnastuse kohta 7
KEELENÕUANNET  
K. Adamson. Euroopa Liit ja selle institutsioonid- mis on mis? 10
Veel kord Euroopa Liidu institutsioonide nimetustest 16
H. Ots. Ladina tähtede nimetamine võõrkeelte pruugi järgi - kas ehtsuse taotlus või edevus? 20
A. Vettik. Tuleb, võib, on soovitatav 23

TÕLKEKÜSIMUSI

 
U. Liivaku 28

NIMEKORRALDUSEST

 
M. Kallasmaa. Eesti kohanimekorralduse keerdteilt. Pilk kõrvalt 32
P. Päll. Kaaskõrvalpilk kohanimede normimisele 38

VARIA

 
M. Kikas. Loengud seaduseelnõude koostajaile 40
Uusi seadusnimetuste lühendeid 45
   
Õiguskeel 2004-4(algusesse)  
H. Tamm. Õiguskeelekeskuse uus elu 3
E. Randvere, A. Rahnu. Tööst Euroopa Liidu õigusaktide kvaliteedi nimel 8
M. Leesik. Õigustõlke õpetamisega seotud kaalutlusi 13
KEELEPOLIITIKA  
I. Tomusk. Vaidlused kohaliku omavalitsuse asjaajamiskeele üle Narvas ja Sillamäel 19

KEELENÕUANNET

 
Mida EKI keelenõuandest küsitakse 28
T. Kiisverk, A. Vettik. Praktilisi näpunäiteid eelnõude koostajale 35

TÕLKEKÜSIMUSI

 
H. Saluäär. Juhtnööre välislepingute tõlkijale 39
U. Liivaku. Keeletammik Väike-Maarjas 47
   
   
Õiguskeel 2004-5(algusesse)  
Toimus XII õiguskeelepäev 3
E. Silvet. Kümme aastat Õiguskeelt 4

KEELEPOLIITIKA

 
S. Vare. Eesti keelest vene koolis. Probleeme ja põhjendusi 9

ÕIGUSNORM JA KEEL

 
T. Greenbaum. Õigusnormi imperatiivsuse keeleline väljendus 23
E. Riikoja. Käskimise laad. Käsk ja käsklause 26

KEELE- JA TÕLKENÕUANNET

 
S. Mäearu. Mida EKI keelenõuandest küsitakse (2) 32
H. Saluäär. Õigustõlke töörühma koosolekult 42
A. Albi. Asutati Eesti Juristide Liidu Euroopa Õiguse Ühendus 45
Uusi seadusnimetuste lühendeid 48
   
Õiguskeel 2005-1(algusesse)  

XII ÕIGUSKEELEPÄEV

 
Eesti keel Euroopa Liidus 3
K. Vilms. Selge eestikeelne õigusakt Euroopa Liidu õiguse kontekstis 4
M. Liivak. Euroopa Kohtu dokumentide tõlkimine eesti keelde 9
R. Jaagus. Juristlingvisti tööst Euroopa Liidu Nõukogus 16
E. Randvere. Õiguskeeleküsimused Euroopa Komisjoni õigustoimetaja töös 21
A. Liukko. Õiguskeeleküsimused Euroopa Liiduga ühinemisel ja pärast seda. Soome kogemused 25

KEELENÕUANNE

 
S. Mäearu. Mida EKI keelenõuandest küsitakse (3) 29

TERMINIPROBLEEME

 
H. Siigur. Mõisteid ja termineid 38

ARVAMUS

 
A. Vettik. Kes on juristlingvist? 40

UUSI RAAMATUID

 
A. Vettik. "Keele ja õiguse" ilmumise puhuks 42
M. Ristikivi. Peatselt ilmuvast "Ladina-eesti õigussõnastikust" 43
   
Õiguskeel 2005-2(algusesse)  

KEELEPOLIITIKA

 
I. Tomusk. Kümme aastat uue keeleseaduse jõustumisest 3
TERMINOLOOGIA- JA NORMITEHNIKAPROBLEEME  
J. Sootak. Sanktsioon kui õigusjärelm. Sanktsiooni mõiste õiguslikust ja keelelisest määratlemisest 9
T. Greenbaum. Volitusnormi sõnastus ja rakendusakti pealkiri 19
KEELENÕUANNET  
S. Mäearu. Mida EKI keelenõuandest küsitakse (4) 22

M. Ristikivi. Ignoratis terminis artis ignoratur et ars (1)

27
TÕLKEKÜSIMUSI  

H. Saluäär. Euroopa Liidu õigusaktide pealkirjade vormistamisest ja normitehnikast

37
NIMEKORRALDUSEST  

P. Mõistlik. Uut isikunime õiguslikus korralduses (1)

43
   
Õiguskeel 2005-3(algusesse)  

Uno Liivaku. Muutuv eesti keel. Tähelepanekuid (1)

3
Virgo Saarmets. Isikuandmete kaitse kohtulahendi veebiversioonis 9
KEELENÕUANNET  
Argo Mund. Mõnda liiastest väljenditest 23
Merike Ristikivi. Ignoratis terminis artis ignoratur et ars (2) 36
TÕLKEKÜSIMUSI  
Tuuli Hallang. Sõnasõnalisest idiomaatiliseni: seaduste tõlkimine läbi aegade 41

Ametliku tõlke adekvaatsusest (soome keelest tõlkinud Heljo Konts)

48
NIMEKORRALDUSEST  

Piret Mõistlik. Uut isikunime õiguslikus korralduses (2)

56
   
Õiguskeel 2005-4(algusesse)  

XIII ÕIGUSKEELEPÄEV

 
Rein Lang. Avasõna 3
Krista Kerge. Õigus- ja haldussuhtlus keelemuutuste tuules 6
Merike Ristikivi. Ladina õigusterminite ühtsusest Euroopas 14
Irene Kull. Euroopa Liidu eraõiguse ühtlustamise mõju eesti õiguskeele kujunemisele 20
Jaan Sootak. Euroopa õiguskeelt tehakse Eestis 27
KEELEPOLIITIKA  

Ilmar Tomusk. Integratsioonist vähemusrahvuste keeleõiguste kontekstis

32
KEELENÕUANNET  

Sirje Mäearu. Mida EKI keelenõuandest küsitakse (5)

44